Les contenus de qualité sont indispensables pour se distinguer dans un monde de plus en plus digitalisé où la présence en ligne est déterminante


Faites traduire, rédiger, localiser et corriger vos contenus afin d'offrir une meilleure expérience à vos clients ou vos prospects.

Traductrice, correctrice, rédactrice et transcréatrice indépendante, je propose mes services depuis 20 ans et je m’engage à satisfaire le client. Cela signifie accepter un projet et le mener à bien : dans un délai raisonnable pour un résultat parfait. 

Mobirise

Traduction, localisation, correction, assurance qualité, gestion de projets, rédaction, transcréation professionnelles de l'anglais et de l'allemand vers le français

Mon expertise pour les clients exigeants

Je suis spécialisée dans de nombreux domaines comme l'industrie, l'informatique, le marketing, la finance et le sport.

J'utilise différents logiciels de traduction assistée par ordinateur (TAO) afin de garantir l'homogénéité de traductions selon les besoins définis par le client. Le respect du cahier des charges fait également partie de mes engagements.

Je réalise mes propres glossaires par client ou par secteur, et je mets à jour ceux qui sont fournis par mes clients. Les mises à jour de traductions restent donc cohérentes au fil du temps.

La transcréation, la localisation et la rédaction de contenus sont nécessaires pour s'adapter aux différents besoins des groupes cibles pour une meilleure présence en ligne lorsque la traduction traditionnelle n'offre pas le rendu souhaité. Mon expérience en tant que traductrice et ma formation en marketing me permettent de proposer cette double compétence à mes clients.
En tant qu'experte linguistique, j'interviens également en matière d'assurance qualité et de gestion de projets.

Besoin d'un devis ou d'un renseignement ?

Tarifs sur demande (prix au mot, à la ligne, à la page, à l'heure selon vos besoins et le service que vous choisissez). 
Contactez-moi :
- par e-mail
- sur WhatsApp
- par téléphone au : +33 6 80 78 13 71 (06 80 78 13 71 depuis la France)


Mes traductions, rédactions et adaptations sont effectuées dans le souci d’une qualité irréprochable, fidèles à la lettre, mais aussi à l’esprit du texte source et dans le respect absolu du secret professionnel.

Stéphanie Cordier   -   Experte linguistique   -   Language expert   -   Sprachexpertin

Website Software